Главное сегодня |
|
29/03/2024 ВСЕ НОВОСТИ | 18+ | Политика | Общество и Спорт | Культура | Деньги | Интервью | Колонки | Фоторепортажи | Мнения |
Колонки автора
Кошмарный сон «фронтовика»
Я представляю себе, как завидуют покойному Сталину иные действующие персоны. Ну, кто, скажите на милость, будет через 70 лет спорить о том, что именно подписал Грызлов или о чем на таком-то заседании тому-то сказал Миронов?
|
Владимир Соловейчик родился в Ленинграде, но высшее образование получил в Германии. Соловейчик - пламенный журналист и оратор - нашел себя, как в средствах массовой информации, так на трибуне митинга. Редкая манифестация в Петербурге обходится без колумниста «Шума». Соловейчик из тех людей, чье перо не отделимо от жизни. Он одинаковый борец, что на асфальте улицы, что за письменным столом. Упорство и принципиальность порой стоит журналисту хлопот с государственной машиной, однако приверженец права и морали всегда идет до конца, и «бедному государству» ничего не остается, как раскошеливаться и платить рублем за неприятности, доставленные Владимиру Матвеевичу
Подлинная страсть Йозефа Шкворецкого«Большое видится на расстоянии», - это расхожее, но от того не менее справедливое мнение целиком и полностью стоит отнести к оценке жизненного пути и литературного творчества крупнейшего чешского писателя Йозефа Шкворецкого. Год назад, 3 января 2012 года, он скончался в канадском Торонто, в котором проживал после эмиграции из родной страны в роковом для чехов и словаков 1968-м... Книги Шкворецкого пришли к русскому читателю, по вполне понятным причинам, лишь в последние годы, что, однако, не мешает понять масштаб того, что было сделано им за долгую жизнь — 87 лет - в мировой культуре. В родной Чехии его имя известно каждому читающему человеку. Родился будущий известный писатель и сценарист 27 сентября 1924 года в небольшом чешском городе Находе, увековеченном им впоследствии в своей эпопее о Данни Смиржицком, ставшей главной среди многочисленных произведений одного из самых популярных и плодовитых чешских авторов, протянувшейся от времен домюнхенской буржуазной республики до реалий периода «развитого социализма» и эмигрантского бегства от его «прелестей». Защитив в 1951 году докторскую диссертацию по американской философии, Шкворецкий преподавал, работал в издательствах, переводил на чешский язык произведения зарубежных классиков: благодаря ему чешский писатель приобщился к творчеству Рэя Брэдбери, Генри Джеймса, Эрнеста Хемингуэя, Уильяма Фолкнера. В шестидесятые годы прошлого века, в эпоху расцвета чешского кинематографа «новой волны», Шкворецкий, как сценарист, активно сотрудничал с такими будущими мэтрами, как Милош Форман, Иржи Менцель, Эвальд Шорм, писал статьи и эссе о джазе, став его главным популяризатором и пропагандистом в социалистической Чехословакии. Как заметил российский исследователь творчества Шкворецкого Максим Немцов, «подлинная страсть Шкворецкого, музыка, выступает лейтмотивом повествования, мощной символической и идеологической силой... история паренька, играющего джаз при гитлеровском режиме и мечтающего о настоящем бас-саксофоне в настоящем джазовом оркестре, - чистое волшебство, парабола, притча на темы искусства и политики в той зоне, где они как-то уживаются вместе, а джаз в полной мере служит метафорой человеческой свободы и самореализации... Стиль прозы Шкворецкого, пишущего и на чешском, и на английском, поэтичен, и сюжет в ней часто играет меньшую роль, чем игра слов и образов. Его длинные периоды виснут и уходят в бесконечность, а огромные придаточные в скобках паровозами грохочут мимо. Язык его в высшей степени музыкален, одновременно напоминая фуги и сонаты -- и бесконечные саксофонные импровизации свободного джаза. В нем -- и ностальгия, и горечь писателя, оторванного от родной языковой среды...» В своей стране Шкворецкий писал детективы, рассказы и повести о любви и даже литературно-критическое исследование о детективном жанре как таковом, вышедшее в 1965 году и сделавшее ему имя. Хотя известен Шкворецкий был и ранее — во многом, благодаря романам, которые не пропускала цензура. После двух десятилетий литературной деятельности Шкворецкого, наконец-таки, приняли в Союз писателей ЧССР в 1967 году. Год спустя, в период «Пражской весны», Шкворецкий становится членом ЦК Союза писателей ЧССР и членом ЦК весьма влиятельного при руководстве Александра Дубчека ФИТЕС - Союза творческих работников кино и телевидения ЧССР. Именно в тот год Шкворецким была написана книга, вытолкнувшая его в канадскую эмиграцию, - детективная мелодрама «Львёнок», восьмидесятитысячный тираж второго издания которой был по приказу властей уничтожен в 1970 году. «Первое издание появилось в тот краткий период, который был связан с именем Александра Дубчека, а второе издание удушила вновь восторжествовавшая в Чехословакии цензура. Она же изъяла из проката снятый по этой книге фильм «Флирт с барышней Серебряной», - рассказал в своём обращении к русским читателям сам Шкворецкий. - Все события, на фоне которых разыгрывается история прекрасной и загадочной барышни Серебряной из ветеринарной клиники и редактора отдела поэзии одного пражского государственного издательства, большинству из вас не покажутся чуждыми. Они знакомы вам по вашему собственному опыту. Точно так же главная сюжетная линия основана на реальных событиях. Эту историю мне рассказал мой друг... Моя история, однако, заканчивается иначе. Это роман, а романы, как писал Гёте, - это Dichtung und Wahrheit (поэзия и истина), амальгама вымысла и действительности. В «Львенке», как вы поймете, действительность преобладает». Эта действительность сочетает лихо закрученный детективный сюжет — поиски действительного убийцы крупного функционера «идеологического фронта», историю безответной любви молодого поэта Карла Ледена к пережившей гитлеровский концлагерь барышне Серебряной, сатира на издательские будни и нравы ведущих партийных аппаратчиков периода «культа личности Готтвальда». Звучит там и сильная нотка ностальгическая нотка — тоска об утраченной вере в чистоту и перспективу изначального коммунистического идеала, с такой силой высказанная в современной чешской литературе разве что Миланом Кундерой.
«- И ты еще будешь уверять, что работа может спасти меня от хандры? Работа! Я ведь привыкла думать, что работа помогает достижению высокой цели... Они меня от этого вылечили, - бормотала она. – Мой папенька, известный непреклонный разоблачитель врагов народа. И мой товарищ супруг. Политический крах здесь наглядно демонстрируется, сопровождается крахом моральным, распадом человеческой личности, утратившей прежний идеал, но так и не обретшей новый. А ведь поиск идеала, наряду с любовью к музыкальной гармонии, джазу, является подлинной страстью, проходящей сквозь весь творческий путь Йозефа Шкворецкого. И в этой связи весьма символично, что этот эмигрант и идейный западник оказался творцом лучшего, как мне кажется, в чешской литературе образа коммуниста Юлиуса Фучика, полного оптимизма и уверенности в конечном торжестве своего дела, любящего жизнь во всех её проявлениях, «бабника Фучика», от одного взгляда и речей которого сразу и бесповоротно теряли голову женщины. Коммуниста Фучика, автора «Репортажа с петлей на шее», лидера антифашистского Сопротивления, казненного гитлеровцами в берлинской тюрьме. Журналиста Фучика, редактора «красной» газеты «Руде право», большого и искреннего друга СССР, взявшего на себя руководство коммунистическим подпольем и нелегальным ЦК КПЧ в отсутствие сбежавших от нацистов «старших товарищей». Героя, фактически брошенного на верную смерть Готтвальдом, Копецким, Бацилеком, пересидевшими на комфортабельных подмосковных дачах гестаповский террор, а затем вернувшимися в свою страну и установившими те самые порядки, против которых всю свою жизнь воевали герои Йозефа Шкворецкого и сам их создатель. Те самые порядки, блестяще высмеянные им в романе «Львёнок», да и во многих иных. Те самые порядки, имевшие мало общего с идеалом коммуниста Фучика и тех его товарищей, перед мужеством и подвижничеством которых склоняли свои головы даже их политические противники. В том числе и такие, как великолепный чешский писатель Йозеф Шкворецкий. |
Метрополитен-музей в Нью-Йорке переименовал картину Эдгара Дега «Русская танцовщица»Метрополитен-музей в Нью-Йорке изменил название картины французского художника Эдгара Дега «Русская танцовщица» на «Танцовщица в украинском наряде»...Владимир Путин присвоил звание «Мать-героиня» семи россиянкамПрезидент России Владимир Путин присвоил семи россиянкам звание «Мать-героиня». Они удостоены звания за большие заслуги в укреплении института семьи, повышении значимости материнства и воспитании детей...«Макдоналдс» в Белоруссии сменит название на «Вкусно — и точка»В Белоруссии рестораны «Макдоналдс» в течение нескольких недель сменят название на «Вкусно — и точка»... |
© 2010-2024 Журнал «Шум» |
|